Związki frazeologiczne

Związek frazeologiczny, frazeologizm – utrwalone w użyciu połączenie dwóch lub więcej wyrazów, które ma znaczenie symboliczne np. biała flaga, marzenie ściętej głowy, wypić duszkiem albo pójść po rozum do głowy.

Do związków frazeologicznych zaliczane mogą być także przysłowia, porzekadła, sentencje i maksymy.

Część związków frazeologicznych ma międzynarodowy charakter, jak choćby angielskie too many cooks spoil the broth (dosł. zbyt wielu kucharzy (ze)psuje rosół) i polskie gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.

Szukaj Frazeologizmów:

wg polskiego:
a :: b :: c :: c :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: l :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: s :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

wg angielskiego:
a :: b :: c :: c :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: l :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: s :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

Frazeologizmy jakie posiadamy w bazie:

machlojki
mało znany
mam katar, cieknie mi z nosa
mam tego dość!
mam to we krwi
marzyć o czymś
masz ogień? (zapałki, zapalniczkę)
metoda kija i marchewki
metodą prób i błędów
mieć ciężką noc
mieć coś do powiedzenia w jakiejś sprawie
mieć coś na końcu języka
mieć coś na oku, pilnować
mieć coś na uwadze, pamiętać o czymś
mieć coś na uwadze/celu
mieć coś zrobić
mieć coś zrobić
mieć czyste ręce
mieć dwie lewe ręce
mieć gorączkę
mieć inne plany
mieć mieszane uczucia
mieć na coś sposób
mieć o kimś wysokie mniemanie
mieć ochotę coś zrobić
mieć odwagę, aby coś zrobić
mieć ostry język
mieć praktyczną wiedzę na temat czegoś
mieć rację w jakiejś sprawie
mieć szeroki wybór
mieć trudności w robieniu czegoś
mieć wszelkie powody, aby...
mieć zwyczaj coś robić
mieć/odnosić wrażenie, że...
miejsce zbrodni
mierzyć komuś temperaturę
między innymi
miło mi to słyszeć
miłość od pierwszego wejrzenia
mimo że, chociaż
minęły dwa lata
mnie pytasz? (sam chciałbym to wiedzieć)
mniejsza o...
mniejsze zło
modny
moim zdaniem
możesz mi wierzyć, masz moje słowo
możliwości są nieograniczone
można tam dojść pieszo
można to jeszcze ulepszyć
mógłbym przysiąc, że...
mów za siebie!
mówi się, że
mówi się, że..., podobno...
mówić do rzeczy
mówić o sprawach zawodowych
mówić, co się myśli

Jeśli to nie jest to, czego szukales możesz wrócić i poszukac ponownie.

Pochodzenie

Związki frazeologiczne dzielimy według dwóch kryteriów: ze względu na charakter gramatyczny (tzw. klasyfikacja formalna) lub ze względu na rodzaj zespolenia (tzw. klasyfikacja znaczeniowa, semantyczna).

Pierwszy typ klasyfikacji nakazuje wyróżnić:

  • wyrażenie (ośrodkiem frazeologizmu jest rzeczownik, przymiotnik, imiesłów przymiotnikowy, czy rzadziej przysłówek, jak np. krokodyle łzy, dziadowski bicz, częstochowski rym, krótko i węzłowato itd.),
  • zwrot (ośrodkiem frazeologizmu jest czasownik lub imiesłów przysłówkowy, występują inne wyrazy, jak np. zakochać się na zabój, wciskać kit itd.)
  • frazę (taki związek frazeologiczny to zdanie lub równoważnik zdania, przy czym elementy pozostają ze sobą silnie zespolone znaczeniowo, np. człowiek człowiekowi wilkiem, kij ma dwa końce itd.)

Klasyfikacja semantyczna wyróżnia frazeologizmy:

  • swobodne (luźne),
  • łączliwe,
  • stałe (w tym idiomy)