Związki frazeologiczne

Związek frazeologiczny, frazeologizm – utrwalone w użyciu połączenie dwóch lub więcej wyrazów, które ma znaczenie symboliczne np. biała flaga, marzenie ściętej głowy, wypić duszkiem albo pójść po rozum do głowy.

Do związków frazeologicznych zaliczane mogą być także przysłowia, porzekadła, sentencje i maksymy.

Część związków frazeologicznych ma międzynarodowy charakter, jak choćby angielskie too many cooks spoil the broth (dosł. zbyt wielu kucharzy (ze)psuje rosół) i polskie gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.

Szukaj Frazeologizmów:

wg polskiego:
a :: b :: c :: c :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: l :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: s :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

wg angielskiego:
a :: b :: c :: c :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: l :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: s :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

Frazeologizmy jakie posiadamy w bazie:

są jakieś granice!
sądząc po...
schronić się
sedno sprawy
sięgać aż do...
siła charakteru
skakać z radości
skąd mogłem wiedzieć?
skąd wiesz?
skąd wiesz?
składać fałszywe zeznania
składać ofertę
składać zamówienie
skończyła nam się kawa
skorzystać z czyjejś rady
skorzystać z okazji
skorzystać z okazji i coś zrobić
skorzystać z okazji/sposobności
słaby punkt
słowo honoru!
spać jak kłoda
spadaj!
spadł mi kamień z serca
spartaczyć pracę
spełnić się (np. o marzeniach)
spełnić swoje zdanie
spieszyć się
splot wydarzeń
spodziewać się dziecka
spojrzeć optymistycznie, z dobrej strony
spokojnie!
spokojnie! ostrożnie!
spotkajmy się przed kinem
spotkajmy się u mnie
sprawa życia i śmierci
sprawa/kwestia gustu
sprawiać przyjemność
sprawiedliwości stało się zadość
sprawować urząd
sprawy idą gładko
sprawy rodzinne
sprowadzać się do czegoś
sprowadzać się do czegoś
spróbuj!
sprzeciwiam się takiemu traktowaniu!
stać się modnym
stało się jasne, że
stały dochód
stały klient
stały/trwały związek
stan rzeczy
stanąć na wysokości zadania
stanąć przed sądem za coś, zostać oskarżonym
stanąć znów na nogi
standardowo, domyślnie
stanowić zagrożenie
starać/ubiegać się o pracę
starzeć się
stopa procentowa
stopniowo
stopniowo, krok po kroku
stoponiowo, po trochu
stosunki międzyludzkie
strach przed nieznanym
stracić coś z oczu
stracić do kogoś zaufanie
stracić pracę
stracić rachubę czegoś
stroić sobie żarty z...
sukces rodzi sukces
szczęściarz
szczęśliwej podróży! szerokiej drogi!
szczęśliwy traf
szkoda, że...
sztuka dla sztuki
szukać kłopotów
szukać nowej pracy
szukać pracy
szukać schronienia
szukać wszędzie, przetrząsnąć wszystko
szybko jeden po drugim
szybko się rozprzestrzeniać
szybko się z czymś uporać
szybko zrozumieć o co chodzi, w mig chwytać o co chodzi

Jeśli to nie jest to, czego szukales możesz wrócić i poszukac ponownie.

Pochodzenie

Związki frazeologiczne dzielimy według dwóch kryteriów: ze względu na charakter gramatyczny (tzw. klasyfikacja formalna) lub ze względu na rodzaj zespolenia (tzw. klasyfikacja znaczeniowa, semantyczna).

Pierwszy typ klasyfikacji nakazuje wyróżnić:

  • wyrażenie (ośrodkiem frazeologizmu jest rzeczownik, przymiotnik, imiesłów przymiotnikowy, czy rzadziej przysłówek, jak np. krokodyle łzy, dziadowski bicz, częstochowski rym, krótko i węzłowato itd.),
  • zwrot (ośrodkiem frazeologizmu jest czasownik lub imiesłów przysłówkowy, występują inne wyrazy, jak np. zakochać się na zabój, wciskać kit itd.)
  • frazę (taki związek frazeologiczny to zdanie lub równoważnik zdania, przy czym elementy pozostają ze sobą silnie zespolone znaczeniowo, np. człowiek człowiekowi wilkiem, kij ma dwa końce itd.)

Klasyfikacja semantyczna wyróżnia frazeologizmy:

  • swobodne (luźne),
  • łączliwe,
  • stałe (w tym idiomy)