Związki frazeologiczne

Związek frazeologiczny, frazeologizm – utrwalone w użyciu połączenie dwóch lub więcej wyrazów, które ma znaczenie symboliczne np. biała flaga, marzenie ściętej głowy, wypić duszkiem albo pójść po rozum do głowy.

Do związków frazeologicznych zaliczane mogą być także przysłowia, porzekadła, sentencje i maksymy.

Część związków frazeologicznych ma międzynarodowy charakter, jak choćby angielskie too many cooks spoil the broth (dosł. zbyt wielu kucharzy (ze)psuje rosół) i polskie gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść.

Szukaj Frazeologizmów:

wg polskiego:
a :: b :: c :: c :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: l :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: s :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

wg angielskiego:
a :: b :: c :: c :: d :: e :: f :: g :: h :: i :: j :: k :: l :: l :: m :: n :: o :: ó :: p :: r :: s :: s :: t :: u :: v :: w :: x :: y :: z

Frazeologizmy jakie posiadamy w bazie:

face to face
fail an exam
fall apart
fall flat
fall in love with somebody
fall into a trap
fall short of expectations
fall to one's knees
fall victim/prey to something
family matters
fasten one's seatbelts
fear of the unknown
feed on something
feel at home
feel awkward
feel fit enough to do something
feel free
feel like a fool
feel like doing something
feel low
feel pity/sympathy for somebody
few and far between
fight a losing battle
fill a role
find an excuse to do something
find fault with somebody
find it necessary to...
find out about something
find pleasure in doing something
find something impossible
fire somebody
first come, first served
first things first
fix one's eyes on...
fling oneself into work
fly off the handle
follow somebody with one's eyes
follow somebody's example
for a change
for a good cause
for a number of reasons
for a time
for all practical purposes
for ever
for example/instance
for God's sake
for hours on end
for one thing
for personal use
for reasons best known to oneself
for sale
for that matter
for the moment
for the most part
for the sake of argument
for the time being
force of character
forget it!
free of charge
freedom of choice
freedom of speech
freely available
frighten somebody to death
from all sides
from beginning to end
from head to foot/toe
from now on
from that moment forward
from time to time
from what I can gather
full board G gain experience

Jeśli to nie jest to, czego szukales możesz wrócić i poszukac ponownie.

Pochodzenie

Związki frazeologiczne dzielimy według dwóch kryteriów: ze względu na charakter gramatyczny (tzw. klasyfikacja formalna) lub ze względu na rodzaj zespolenia (tzw. klasyfikacja znaczeniowa, semantyczna).

Pierwszy typ klasyfikacji nakazuje wyróżnić:

  • wyrażenie (ośrodkiem frazeologizmu jest rzeczownik, przymiotnik, imiesłów przymiotnikowy, czy rzadziej przysłówek, jak np. krokodyle łzy, dziadowski bicz, częstochowski rym, krótko i węzłowato itd.),
  • zwrot (ośrodkiem frazeologizmu jest czasownik lub imiesłów przysłówkowy, występują inne wyrazy, jak np. zakochać się na zabój, wciskać kit itd.)
  • frazę (taki związek frazeologiczny to zdanie lub równoważnik zdania, przy czym elementy pozostają ze sobą silnie zespolone znaczeniowo, np. człowiek człowiekowi wilkiem, kij ma dwa końce itd.)

Klasyfikacja semantyczna wyróżnia frazeologizmy:

  • swobodne (luźne),
  • łączliwe,
  • stałe (w tym idiomy)